Vanlige skrivefeil ordnet alfabetisk. Klikk på bokstaven:

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Æ | Ø | Å

 

l

  • langtekkelig, ikke langtrekkelig
  • Lasse Kjus, ikke Lasse Kjuus
  • laurbærkrans, ikke laubærkrans eller lauvbærkrans
  • Legeforeningen: kortform av Den norske legeforening (som tidligere het Den norske lægeforening)
  • legitimasjon, ikke legimitasjon eller legemitasjon
  • Levi’s (med apostrof), klesmerke. Jf. McDonald's
  • likvidere betyr bl.a. «rydde av veien (drepe)», se henrette
  • lodd er hankjønn, ikke intetkjønn: Det er min lodd her i livet (ikke «mitt lodd»)
  • Loennecken: Christian Loennecken (sjeflege og medisinsk ansvarlig i Volvat)
  • lokalitet, ikke lokasjon. Ofte er det bedre å bruke 'sted'. Merk at 'location' brukes i filmsammenheng.
  • Lukasevangeliet eller Evangeliet etter Lukas. Korrekturavdelingen anbefaler Lukasevangeliet uten bindestrek.
  • Luxemburg el. Luxembourg (men ikke Luxenburg eller Luxenbourg)
  • luxemburger el. luxembourger (men ikke luxenburger eller luxenbourger)
  • lydtekniker, ikke lydteknikker når det er tale om en tekniker som har ansvaret for lyden
  • lønnsslipp, ikke lønnslipp
  • løytnant, ikke løyntnant «Hun har steget i gradene fra fenrik til løytnant»

 

Lørenskog kirke og kirkegård

Lørenskog kirke (liten k).

 

Gå til skrivefeil som begynner på bokstaven m

 

Tilbake til toppen av siden.

 

Korrekturlesing, manusvask, oversetting

Jan R. TislevollReinhard OversettelserSimon SzajnfeldYngve Nordgård