Særskriving og sammenskriving – ikke å forveksle med orddeling

Særskriving kalles det når flerleddete uttrykk skrives atskilt (i dag); sammenskriving kalles det når flerleddete uttrykk skrives i ett (hentesveis). Sammensatte ord (som hentesveis og løsnese) skal ikke ha mellomrom i norsk. Mange tror at orddeling er det samme som særskriving.

Feilaktig særskriving av sammensatte ord (hals pastill) brer dessverre om seg og er en gjenganger i språkspørrespalter og diskusjonsgrupper på Internett. Enkelte kaller dette for orddeling, men det er noe helt annet; orddeling er når man deler et ord ved linjeslutt.

Er du usikker på om et uttrykk skal sær- eller sammenskrives, må du slå opp i en ordbok.

sammenskriving, særskriving, orddeling

En huskeregel er at uttrykk som begynner på av, for, i, med, om, over, og til ofte skrives i to ord:

  • av dage
  • av gårde
  • for at
  • for øvrig
  • etter hvert
  • i morgen
  • i kveld
  • i hjel
  • i alt
  • med mindre
  • om bord
  • om kapp
  • på nytt
  • på langs
  • til bords
  • til lands
  • til stede (være til stede), ikke tilstede, som er et foreldet verb som betyr «tillate, gi»

 

Viktige unntak:

  • iblant
  • imellom
  • imot
  • ifra
  • istedenfor (men: i stedet for)
  • isteden (men: i stedet)

 

særskriving orddeling

 

Dersom du planlegger å legge inn denne typen uttrykk i en stavekontroll eller i Words autokorrektur, må du være obs på at det finnes en rekke eksempler der betydningen avhenger av om det er skrevet i ett eller to ord:

  • alt for Norge / altfor tidlig
  • gi seg til kjenne / tilkjenne
  • til del / tildel!
  • like vel / likevel (allikevel)
  • ingen ting (ikke en ting) / ingenting (ikke noe, intet)
  • ballen for over hodet på keeperen / han kunne overhodet ikke lære utenat / overhodet (landets overhode)

Utførligere lister finner du i Språkvett (tidligere kalt Håndbok i norsk) og Finn-Erik Vinjes Skriveregler. Se oversikten over anbefalt litteratur hvis du trenger boktips.

 

Korrekturlesing, manusvask, oversetting

Jan R. TislevollReinhard OversettelserSimon SzajnfeldYngve Nordgård

 

 

Tilbake til toppen av siden.